Chinese Poetry and Translation

Chinese Poetry and Translation by Unknown


Authors
Unknown
ISBN
9789462989948
Published
Binding
Hardcover
Pages
356
Dimensions
156 x 234mm

Chinese Poetry and Translation: Rights and Wrongs offers fifteen essays on the triptych of poetry + translation + Chinese. The collection has three parts: "The Translator's Take," "Theoretics," and "Impact." The conversation stretches from queer-feminist engagement with China's newest poetry to philosophical and philological reflections on its oldest, and from Tang- and Song-dynasty classical poetry in Western languages to Baudelaire and Celan in Chinese. Translation is taken as an interlingual and intercultural act, and the essays foreground theoretical expositions and the practice of translation in equal but not opposite measure. Poetry has a transforming yet ever-acute relevance in Chinese culture, and this makes it a good entry point for studying Chinese-foreign encounters. Pushing past oppositions that still too often restrict discussions of translation-form versus content, elegance versus accuracy, and "the original" versus "the translated" - this volume brings a wealth of new thinking to the interrelationships between poetry, translation, and China.
Father's Day Catalogue 2025 x Book Frenxy
189.54
RRP: $222.99
15% off RRP


This product is unable to be ordered online. Please check in-store availability.
Instore Price: $222.99
Enter your Postcode or Suburb to view availability and delivery times.

You might also like

FiftyTwo Stories
26.99
22.94
15% Off
The Feminine Mystique
26.99
22.94
15% Off
The Wheel of Time Companion
34.99
29.74
15% Off

RRP refers to the Recommended Retail Price as set out by the original publisher at time of release.
The RRP set by overseas publishers may vary to those set by local publishers due to exchange rates and shipping costs.
Due to our competitive pricing, we may have not sold all products at their original RRP.